-
1 occupare
occupare v. ( òccupo) I. tr. 1. occuper ( anche fig): tristi pensieri occupavano la sua mente de tristes pensées occupaient son esprit; occupare il proprio posto occuper sa place; ( sedersi) prendre place; occupa questo posto da tre anni il occupe ce poste depuis trois ans; occupare una carica occuper une charge. 2. ( coprire uno spazio) occuper, prendre, couvrir: la libreria occupava tutta la parete la bibliothèque occupait tout le mur, la bibliothèque couvrait tout le mur; occupare troppo spazio occuper trop de place, prendre trop de place; una descrizione che occupa tre pagine intere une description qui couvre trois pages entières. 3. (rif. a tempo) occuper, passer: occupa il tempo libero dedicandosi alla pittura il occupe ses loisirs à peindre, il passe son temps libre à peindre. 4. ( abitare) occuper, habiter: la casa è occupata da una coppia di sposini la maison est occupée par un couple de jeunes mariés, la maison est habitée par un couple de jeunes mariés. 5. ( dare lavoro) employer: la fabbrica occupa cento operai l'usine emploie cent ouvriers. 6. ( tenere impegnato) occuper: l'ho occupato a pulire l'argenteria je l'ai occupé à nettoyer l'argenterie. 7. ( fig) ( assorbire) occuper, absorber: tristi pensieri occupavano la sua mente son esprit était absorbé par de tristes pensées. 8. ( Mil) occuper. II. prnl. occuparsi 1. s'occuper (di de): occuparsi di un cliente s'occuper d'un client; occuparsi di due cose contemporaneamente s'occuper de deux choses en même temps; me ne occuperò io je m'en occuperai moi-même; mi occuperò io della faccenda je m'occuperai de cette affaire. 2. ( avere come lavoro) s'occuper (di de): occuparsi di pubbliche relazioni s'occuper de relations publiques; di che cosa ti occupi? de quoi t'occupes-tu?, quelle est ta profession? 3. ( prendersi cura) s'occuper (di de), prendre soin (di de), veiller (di sur): occuparsi dei propri genitori s'occuper de ses parents, prendre soin de ses parents; occuparsi dei bambini s'occuper des enfants. 4. ( interessarsi) s'occuper (di de), s'intéresser (di à): occuparsi di politica s'occuper de politique; non mi occupo di calcio je ne m'intéresse pas au football. 5. ( impicciarsi) s'occuper (di de), se mêler (di de). 6. ( impiegarsi) trouver un emploi. -
2 PR
PR 1. (Pol,Stor.it) Partito radicale (Parti radical). 2. pubbliche relazioni RP (relations publiques). 3. piano regolatore POS (Plan d'Occupation des Sols). 4. procuratore della repubblica PR (procureur de la République). -
3 RP
RP 1. relazioni pubbliche RP (relations publiques). 2. riservato personale, riservata personale (privé et confidentiel). 3. Filippine RP (Philippines).
См. также в других словарях:
pubblico — pubblico1 / pub:liko/ agg. [dal lat. publĭcus, affine a popŭlus popolo ] (pl. m. ci, ant. chi ). 1. a. [che riguarda la collettività: il bene p. ; p. bisogni ] ▶◀ collettivo, comune. ‖ civile. ◀▶ individuale, personale, privato. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
public relations — / pʌblik ri leiʃnz/, it. / pablik re lɛʃon/ locuz. ingl. (propr. pubbliche relazioni ), usata in ital. come s.f. pl. [complesso delle attività di cui un ente, un azienda e sim., si serve per far conoscere la propria attività e i propri obiettivi … Enciclopedia Italiana
relazione — /rela tsjone/ s.f. [dal lat. relatio onis, der. di referre riferire ]. 1. [esposizione orale o scritta intorno un determinato argomento: fare, presentare una r. ] ▶◀ promemoria, (non com.) ragguaglio, rapporto, rendiconto, resoconto. 2.… … Enciclopedia Italiana
PR — sigla, s.m. e f.inv. 1. sigla Partito Radicale 2. sigla Piano Regolatore 3. sigla, nelle targhe automobilistiche e in usi burocratici, Parma 4a. sigla Pubbliche Relazioni 4b. s.m. e f.inv. CO chi svolge attività di pubbliche relazioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
pierre — pie/rre / piˈɛrre/ [dalla lettura della sigla PR (pubbliche relazioni) o, all ingl., public relations] s. m. e f. inv. addetto alle pubbliche relazioni … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
public relations — /ˈpablic reˈleʃon, ingl. ˈpʌblɪk rɪˈleɪʃ(J)nz/ [vc. ingl., propriamente «pubbliche relazioni»] loc. sost. f. pl. pubbliche relazioni, P.R … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pubblico — pùb·bli·co agg., s.m. FO 1a. agg., che riguarda l insieme degli individui di una collettività: pubblica moralità, pubblica utilità Contrari: individuale, 1personale. 1b. agg., che è condiviso da tutta la collettività: il pubblico biasimo, la… … Dizionario italiano
Chemin céleste — Le Chemin Céleste (Iter Aquileiense en latin ou Cammino Celeste en italien) est un chemin de pèlerinage très ancien qui relie les sanctuaires de Maria Saal en Autriche et de Brezje en Slovénie à celui d Aquilée en Italie. Autrefois, le parcours… … Wikipédia en Français
pierre — pi·èr·re s.m. e f.inv. CO chi è addetto alle pubbliche relazioni {{line}} {{/line}} DATA: 1992. ETIMO: trascrizione della sigla PR … Dizionario italiano
P.R. — P.R. abbr. ES ingl. Public Relations, pubbliche relazioni … Dizionario italiano
PRM — sigla ES ingl. Public Relations Man, addetto alle pubbliche relazioni … Dizionario italiano